-
1 diffuse
̘. ̈a.dɪˈfju:s
1. прил.
1) а) разбросанный, распространенный diffused through the air ≈ рассеянный в воздухе б) физ. рассеянный (о свете и т. п.) в) мед. рассеянный diffuse sclerosis ≈ рассеянный склероз
2) несобранный, неорганизованный Syn: ill-organized
3) многословный, расплывчатый Syn: verbose, wordy
2. гл.
1) а) рассеивать( свет, тепло и т. п.) Syn: scatter б) распространять, распылять;
разбрасывать, раскидывать, рассыпать Syn: extend
2) физ. диффундировать( о газах и жидкостях) раскинувшийся, разбросанный рассеянный ( о свете и т. п.) (физическое) диффузный (медицина) разлитой, диффузный многословный - * writer многословный писатель болтливый, говорливый распространять - to * an odour распространять запах - to * learning распространять знания - to * kindness излучать доброту распространяться распылять, рассыпать, разбрызгивать растрачивать, расходовать - to * one's strength растратить силы широко раскидываться( о растении) (физическое) рассеивать (свет и т. п.) (физическое) рассеиваться( о свете и т. п.) (физическое) диффундировать (о газах и жидкостях) (физическое) диспергировать;
распылять diffuse физ. диффундировать (о газах и жидкостях) ~ многословный, расплывчатый ~ распространенный, разбросанный ~ распространять;
to diffuse learning (или knowledge) распространять знания ~ распространять ~ распылять;
рассыпать, разбрасывать ~ рассеивать (свет, тепло и т. п.) ~ рассеянный (о свете и т. п.) ~ распространять;
to diffuse learning (или knowledge) распространять знания -
2 sink
sɪŋk
1. сущ.
1) сооружение для стока воды а) раковина б) сточная труба Syn: sewer II
1. в) выгребная яма, сточный колодец Syn: cesspool
2) клоака Syn: cesspool, sewer
3) низина Syn: hollow, lowland
2. гл.
1) а) опускаться, падать, убывать( об уровне воды) б) перен. опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, показаниях приборов и т. д.) my spirits/heart sank ≈ я упал духом The sun sank below a cloud. ≈ Солнце зашло за тучу. ∙ Syn: decrease
2) а) тонуть( о корабле, морском судне) ;
погружаться( в воду) He sank into a chair. ≈ Он опустился в кресло. At last I sank into a deep sleep. ≈ Наконец я погрузился в глубокий сон. б) топить (судно) ;
затоплять (местность)
3) перен. погружаться (во что-л.), с головой уходить( в какое-л. дело) ;
уничижит. погрязнуть( в чем-л.)
4) деформироваться а) оседать( о фундаменте) б) впадать;
западать( о щеках и т. п.) Her eyes sunk. ≈ У нее ввалилисьзапали глаза.
5) впитываться( о жидкостях, краске) Syn: penetrate
6) гибнуть, ослабевать
7) деградировать, опускаться, низко падать
8) а) замалчивать, скрывать( что-л., напр., факт) б) забывать, предавать забвению to sink one's own interests ≈ не думать о своих интересах
9) невыгодно поместить (капитал)
10) погашать (долг)
11) тех. проходить( шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать( трубу) ∙ sink back sink in sink into раковина (водопровода) - kitchen * кухонная раковина слив;
сточный колодец;
выгребная яма( редкое) сточная труба( специальное) сток клоака - a * of iniquity притон, вертеп впадина, углубление, выемка (геология) провал, карстовая пещера (театроведение) люк( редкое) шахтный ствол грузило тонуть, утопать - the ship sank корабль затонул - the overloaded raft began to * перегруженный плот начал тонуть - the swimmer sank like a stone пловец камнем пошел ко дну - the foot *s in the moss нога тонет во мху - to * into the snow проваливаться в снег - he sank up to his knees in the snow он провалился в снег по колено - to * in the mud завязнуть в грязи топить;
погружать - they sank the ships in the harbour они затопили корабли в гавани - a ship sank some inches below the water-line корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии - sunk in thought погруженный в думы губить - it would * him это свело бы его в могилу - he had trouble enough to * a younger man такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека - if they see us we are sunk если они увидят нас, мы погибли опускаться, падать - the balloon sank to earth воздушный шар упал на землю - she sank down on the steps она опустилась на ступеньки - to * into a chair опуститься в кресло - night is *ing on the sea ночь опускается на море - to * back against the pillows откинуться на подушки - his head sank on his breast его голова упала на грудь - his hands sank upon his knees он уронил руки на колени - they sank into each other's arms они упали друг другу в объятия - she was *ing with fatigue она падала от усталости - she sank under the misfortune несчастье сломило ее - to * in smb.'s estimation упасть в чьем-либо мнении - her eyes sank она потупила взор - his legs were *ing under him у него подкашивались ноги - his heart sank у него упало сердце - he sank in our opinion он упал в наших глазах опускать, ронять - to * one's head on one's arms уронить голову на руки - to * one's eyes потупить взор - I hope it will not * me in your esteem я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах понижаться - the river is *ing уровень воды в реке понижается - the foundations have sunk фундамент осел - prices are *ing цены резко снижаются понижать - to * a river понизить уровень воды в реке ослабевать, угасать, меркнуть - the storm is beginning to * буря начинает ослабевать - their voices were *ing in the distance их голоса замирали вдали - I watched the flames * я смотрел, как угасало пламя - his health began to * его здоровье начало сдавать - the sick man is *ing (fast) больной (быстро) теряет силы - his spirits sank мужество покинуло его - the old aristocracy sank in wealth and prestige старая аристократия потеряла богатство и престиж исчезать из виду - the land sank slowly земля таяла вдали забывать, не упоминать, предавать забвению;
скрывать - to * one's own interests забыть о собственных интересах - let's * our differences забудем о своих прежних разногласиях - to * shop не упоминать о делах;
скрывать свою профессию - to * the title опустить титул - to * a fact держать какой-либо факт в секрете - he has a habit of *ing unpleasant truths он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты подавлять - he was ready to * his personality он был готов отказаться от собственного "я" - to * one's pride побороть свою гордость проходить насквозь;
просачиваться, проникать - the rain will * through the tent дождь пройдет через палатку - dye *s into a fabric краска впитывается в ткань - ink quickly *s in blotting-paper промокашка быстро впитывает чернила впитывать (тж. * in) западать, вваливаться( о щеках;
тж. * in) - her eyes sunk (in) у нее запали глаза доходить( до сознания) ;
западать (в душу, в память) - to * into the mind запечатлеться в памяти, врезаться в память - these words sank into her heart эти слова запали ей в сердце - let this warning * well into your mind запомни это (предупреждение) хорошенько - this picture really *s into your imagination эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти вонзать( зубы) - the lion sank his teeth in his enemy's neck лев вонзил зубы в шею своего врага - he sank the dagger up to its hilt он вонзил кинжал по самую рукоятку - she had a wish to * her mind into everything she saw у нее было желание вникнуть во все, что она видит вонзаться( о зубах) врывать (столб, сваю) - they sank the poles in the ground они врыли столбы в землю вкладывать( капитал) - he sank all his capital into house building он вложил все свое состояние в строительство домов невыгодно помещать( капитал) - he sank his whole legacy into this venture на этой авантюре он потерял все наследство - their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний (финансовое) погашать, уплачивать( долг) затоплять (местность) проходить (шахту) ;
рыть, углублять( колодец) - they sank a trial pit они пробурили разведочный шурф прокладывать (трубы) вырезать( на камне) вырезать (штамп) бросать (мяч - баскетбол) - he *s foul shots consistently он постоянно бросает мяч мимо корзины загнать в лузу (бильярдный шар) загнать в лунку (шар - гольф) впадать, погружаться в какое-либо состояние - to * into a sleep погружаться в сон - to * into a faint упасть в обморок - to * into oblivion кануть в вечность, быть преданным забвению - to * into poverty впадать в нищету - to * into degradation прийти в упадок - to * into vice погрязнуть в пороке - nobody could rouse him from the depression into which he had sunk никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал опускаться, доходить до какого-либо состояния, положения, уровня - to * to insignificance превратиться в ничтожество - to * to the lowest depths of humiliation дойти до глубочайшего унижения - she'd die rather than * to such a deed она скорее умрет, чем унизит себя таким поступком - the population sank from twenty million to nine население сократилось с двадцати миллионов до девяти - the shares have sunk to nothing акции обесценились - his voice sank to a whisper его голос понизился до шепота низводить что-либо до какого-либо состояния, положения, уровня - to * the temperature to -91 degree понизить температуру до -91 градуса - he sank his voice to a whisper он понизил голос до шепота > to * into the grave сойти в могилу > the ground sank under my feet почва ускользала у меня из-под ног > I should like to * through the floor я готов (сквозь землю) провалиться > to * or swim (либо) пан, либо пропал ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом sink впадать;
западать ~ впитываться (о жидкостях, краске) ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги( на что-л.) ~ низина ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ опускаться ~ оседать (о фундаменте) ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ падать ~ погашать (долг) ~ погрязнуть ~ понижаться ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ проходить (шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать (трубу) ~ раковина (для стока воды) ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ сточная труба ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ топить (судно) ;
затоплять (местность) swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги (на что-л.) ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ the shop скрывать свои занятия, свою профессию to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу -
3 separation
1. обогащение 2. отделение; разделение 3. расслоение 4. видимое относительное смещение
apparent stratigraphic separation истинная стратиграфическая высота сброса
axial plane separation разрыв между осевыми плоскостями (смежных складок)
bed separation разобщение пластов
bodily separation выделение в виде особого тела
clean-cut separation чёткое разделение
continuous separation непрерывное разделение
dense separation обогащение в тяжёлой среде
density separation разделение по плотности
dielectric separation разделение (минералов) по диэлектрическим свойствам
dip separation смещение по падению, полная амплитуда смещения
dry separation сухое обогащение
electrostatic separation разделение (минералов) по электропроводности
geoidal separation несовмещение геоида (различие между математически вычисленным сфероидом и геоидом)
gravitational separation гравитационное разделение
gravity separation разделение по удельным весам; разделение в тяжёлых жидкостях
heavy medium separation разделение в тяжёлых жидкостях
horizontal separation горизонтальное смещение, смещение по простиранию
joint-block separation выветривание по трещиноватости
left-handed [left-lateral] separation левостороннее разобщение (смещение вдоль разрыва)
magnetic separation магнитная сепарация normal
dip separation нормальное смещение по падению normal
horizontal separation расстояние на горизонтальной поверхности между выходом пласта и продолжением его сброшенной части
oxidative separation разделение окислением
perpendicular separation перпендикулярное разделение
reversed dip separation обратное смещение по падению
right-handed [right-lateral] separation правостороннее разобщение (смещение вдоль разрыва)
spatial separation пространственное разделение
stratigraphic separation стратиграфическая амплитуда разлома
strike separation амплитуда горизонтального смещения
vertical separation вертикальное смещение
* * *• отбор -
4 Prandtl number
1) Авиация: число Прандтля2) Техника: критерий Прандтля3) Макаров: число Прандтля (безразмерный параметр, определяющий процессы теплопередачи в движущихся жидкостях и газах), число Прандтля (подобия; безразмерный параметр, определяющий процессы теплопередачи в движущихся жидкостях и газах), (Pr number) число Прандтля (подобия; мера соотношения вязкостных и температуропроводных св-в теплоносителей; мера соотношения полей скоростей и т-р в потоке)4) Газовые турбины: число Прандтля (критерий подобия) -
5 heavy-bodied
[ˌhevɪ'bɒdɪd]1) Общая лексика: вязкий (о жидкостях), густой2) Строительство: густой консистенции (о краске)3) Лесоводство: с высокой вязкостью4) Пищевая промышленность: высокоэкстрактивный5) Макаров: густой (о жидкостях) -
6 diffuse
1. adjective1) рассеянный (о свете и т. п.)2) распространенный, разбросанный3) многословный, расплывчатыйSyn:verbose2. verb1) рассеивать (свет, тепло и т. п.)2) распространять; to diffuse learning (или knowledge) распространять знания3) распылять; рассыпать, разбрасывать4) phys. диффундировать (о газах и жидкостях)Syn:scatter* * *1 (r) раскинувшийся2 (v) распространить; распространять; распространяться; растрачивать; расходовать* * *разбросанный, распространенный* * *[dif·fuse || dɪ'fjuːz] v. распространять, распылять; разбрасывать, рассеивать; диффундировать adj. разбросанный, рассеянный, распространенный, расплывчатый, многословный* * *разлитойраспространитераспространятьсярассеянныйрастрачиватьрасходовать* * *1. прил. 1) а) разбросанный б) физ. рассеянный (о свете и т. п.) в) мед. рассеянный 2) несобранный 3) многословный 2. гл. 1) а) рассеивать (свет, тепло и т. п.) б) распространять, распылять 2) физ. диффундировать (о газах и жидкостях) -
7 sink
1. noun1) раковина (для стока воды)2) сточная труба3) клоака; sink of iniquity притон, вертеп4) низина2. verb(past sank; past participle sunk)1) опускать(ся), снижать(ся); падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.); my spirits (или heart) sank я упал духом; to sink in smb.'s estimation упасть в чьем-л. мнении; the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу2) тонуть (о корабле и т. п.); погружаться (тж. перен.); he sank into a chair он опустился в кресло; to sink into a reverie задуматься; to sink into a faint упасть в обморок3) топить (судно); затоплять (местность)4) спадать (о воде); убывать, уменьшаться; the lake sinks вода в озере убывает5) оседать (о фундаменте)6) впитываться (о жидкостях, краске)7) ослабевать, гибнуть; he is sinking он умирает8) впадать; западать9) проникать; запечатлеться; to sink into the mind врезаться в память10) опускаться, низко падать; to sink into poverty впасть в нищету11) погрязнуть12) замалчивать (факт); скрывать (свое имя и т. п.); забывать, предавать забвению; to sink one's own interests не думать о своих интересах; to sink the shop скрывать свои занятия, свою профессию13) невыгодно поместить (капитал); to sink money in smth. ухлопать деньги на что-л.14) погашать (долг)15) проходить (шахту); рыть (колодец); прокладывать (трубу)16) вырезать (штамп)sink or swim = либо пан, либо пропалSyn:decrease* * *(v) погружаться; погрузиться; тонуть* * ** * *[ sɪŋk] n. раковина, слив; выгребная яма; сточная труба, сток, клоака; впадина, углубление, выемка; низина, котловина; провал, приемник данных v. тонуть, затонуть, гибнуть, топить; погружать, опускать, снижать; погружаться, опускаться, падать; оседать, спадать, терять силу, убывать, ослабевать, уменьшаться; забывать, предавать забвению; замалчивать, скрывать; проходить, проникать* * *вкладыватьвонзатьсявпитыватьвырезатьгрузилозатоплятьокунутьсяопускатьопускатьсяопуститьопуститьсяпадатьпогашатьпогрузитьсяпомещатьпонижатьсяпотонутьпрокладыватьтонутьутонуть* * *1. сущ. 1) а) раковина б) сточная труба в) выгребная яма, сточный колодец 2) клоака; тж. перен. 3) а) низина б) геол. карстовая воронка 2. гл. 1) а) опускаться, падать, убывать (напр., об уровне воды) б) перен. опускать(ся), снижать(ся); падать 2) а) тонуть (о корабле, морском судне); погружаться (в воду) б) увязать, застревать (напр., в грязи) в) топить (судно); затоплять (местность) 3) перен. погружаться (во что-л.), с головой уходить (в какое-л. дело); уничижит. погрязнуть (в чем-л.) 4) а) оседать (о фундаменте) б) впадать; западать (о щеках и т. п.) 5) впитываться (о жидкостях, краске) 6) а) гибнуть б) подкашиваться 7) деградировать, опускаться, низко падать 8) а) замалчивать, скрывать (что-л., напр., факт) б) забывать, предавать забвению 9) сдерживать -
8 Рамановское рассеяние
Рамановское рассеяние, комбинационное рассеяниеРассеяние света в газах, жидкостях и кристаллах, сопровождающееся заметным изменением его частоты. В отличие от рэлеевского рассеяния света, в случае рамановского рассеяния света в спектре рассеянного излучения появляются спектральные линии, которых нет в спектре первичного (возбуждающего) света. Число и расположение появившихся линий определяется молекулярным строением вещества. Комбинационное рассеяние света было открыто Г. С. Ландсбергом и Л. И. Мандельштамом в 1928 г. при исследовании рассеяния света в кристаллах и одновременно Ч. В. Раманом и К. С. Кришнаном при исследовании рассеяния света в жидкостях. В 1930 г. Ч. В. Раман получил Нобелевскую премию по физике за работы по рассеянию света и за открытие эффекта, названного его именем.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Рамановское рассеяние
-
9 Raman Scattering
Рамановское рассеяние, комбинационное рассеяниеРассеяние света в газах, жидкостях и кристаллах, сопровождающееся заметным изменением его частоты. В отличие от рэлеевского рассеяния света, в случае рамановского рассеяния света в спектре рассеянного излучения появляются спектральные линии, которых нет в спектре первичного (возбуждающего) света. Число и расположение появившихся линий определяется молекулярным строением вещества. Комбинационное рассеяние света было открыто Г. С. Ландсбергом и Л. И. Мандельштамом в 1928 г. при исследовании рассеяния света в кристаллах и одновременно Ч. В. Раманом и К. С. Кришнаном при исследовании рассеяния света в жидкостях. В 1930 г. Ч. В. Раман получил Нобелевскую премию по физике за работы по рассеянию света и за открытие эффекта, названного его именем. -
10 convection
конвекция
Перенос теплоты в жидкостях, газах или сыпучих средах потоками вещества
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
конвекция
Перенос теплоты в жидкостях, газах или сыпучих средах потоками вещ-ва. Различают естеств., или своб., и вынужд. к. Естеств. к. возникает при неравномерном нагреве (снизу) текучих или сыпучих вещ-в, находящ. в поле силы тяжести (или в системе, движущейся с ускорением). Вещ-во, нагретое сильнее, имеет меньшую плотность и под действием архимед. силы перемещается относит, менее нагретого вещ-ва. Направление к. для нагретых объемов противоположно направлению силы тяжести. К. приводит к выравниванию темп-ры вещ-ва. При стацион. подводе,тепла в вещ-ве возникают стацион. конвекц. потоки, перенос. теплоту от более нагретых слоев к менее нагретым.
С уменьшением разности темп-р м-ду слоями интенсивность к. падает. При вынужд. к. вещ-ва перемещ. гл. обр. под действием к.-л. устр-ва (насоса, мешалки, и т.п.). Интенсив. переноса теплоты зависит от скорости вынужденного движения вещ-ва. С помощью к. в металлургии охлажд. или нагрев. жидкости (расплавы), газы и сып. материалы в разных технологич. агрегатах и устр-вах.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > convection
-
11 heavy-media concentration
обогащение в тяжелых жидкостях
Гравитационный метод обогащения в жидких средах (суспензиях) с регулируемым введением утяжелителя плотностью больше единицы.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heavy-media concentration
-
12 брызгать
несовер.;
(чем-л. на кого-л./что-л.) ;
совер. = брызнуть
1) splash (on) (о жидкостях) ;
spatter (with) (о грязи) ;
sprinkle( with) (окроплять) брызнул дождь ≈ it began to spit with rain брызнули искры ≈ sparks flewбрызг|ать -, брызнуть
1. (тв.) splash (smth.) ;
~ слюной foam at the mouth, slaver;
2. (разлетаться) gush out, spurt;
перен. sparkle;
вода ~ала из крана water spurted out of the tap;
молодость брызжет из её глаз her eyes sparkle with youth;
3. (вн.;
опрыскивать) sprinkle (smth.) ;
(сильно) splash (smth.) ;
~ водой в лицо splash one`s face with water;
~аться несов.
4. (тв.) splash (smth.) ;
5. (брызгать друг на друга) splash each other.Большой англо-русский и русско-английский словарь > брызгать
-
13 брызнуть
несовер. - брызгать;
совер. - брызнуть без доп.
1) однокр. splash (on) (о жидкостях) ;
spatter (with) (о грязи) ;
sprinkle( with) (окроплять) брызнул дождь ≈ it began to spit with rain брызнули искры ≈ sparks flew
2) (забить струей) gush, spurt( out, from) кровь брызнула из раны ≈ blood spurted from the wound, blood gushwd out of the woundБольшой англо-русский и русско-английский словарь > брызнуть
-
14 впитаться
несовер. - впитываться;
совер. - впитаться возвр.;
(во что-л.) soak (into), be absorbed (by) ;
sink (просачиваться - о жидкостях, краске)Большой англо-русский и русско-английский словарь > впитаться
-
15 впитываться
I несовер. - впитываться;
совер. - впитаться возвр.;
(во что-л.) soak (into), be absorbed (by) ;
sink (просачиваться - о жидкостях, краске) II страд. от впитыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > впитываться
-
16 диффундировать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > диффундировать
-
17 пена
жен.
1) foam, spume;
scum;
froth, head ( о жидкостях) ;
(soap-) suds мн., lather пена для ванны ≈ bubble bath сбивать в пену ≈ to froth снимать пену покрываться пеной
2) (на лошадях) lather ∙ говорить с пеной у рта ≈ to speak furiously/passionatelyпен|а - ж.
1. foam;
(в бокале вина, пива) froth;
(на лошади) lather;
2. (мыльная) lather;
(soap-) suds pl. ;
с ~ой у рта in a great heat, vehemently. -
18 расплываться
несовер. - расплываться;
совер. - расплыться возвр.
1) run, flow (о жидкостях) ;
spread( о чем-то в воздухе)
2) разг. (утрачивать отчетливые очертания) become blurred, blur;
swim about
3) перен. (об улыбке, лице и т.д.) spread across one's face расплываться в улыбку
4) разг. (полнеть) swell;
grow fat/obese, run to fat, расплыться
1. (растекаться) flow, run*;
2. (утрачивать отчётливые очертания) become* blurred, blur;
3. разг. (полнеть) become* fat;
4.: ~ в улыбку smile broadly;
его лицо расплылось в улыбке a broad smile spread over his face.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расплываться
-
19 расплыться
несовер. - расплываться;
совер. - расплыться возвр.
1) run, flow (о жидкостях) ;
spread( о чем-то в воздухе)
2) разг. (утрачивать отчетливые очертания) become blurred, blur;
swim about
3) перен. (об улыбке, лице и т.д.) spread across one's face расплываться в улыбку
4) разг. (полнеть) swell;
grow fat/obese, run to fatсов. см. расплываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расплыться
-
20 растекаться
несовер. - растекаться;
совер. - растечься возвр.
1) (о жидкостях) spread;
spill;
run (о чернилах)
2) перен. (о толпе) spread about;
set out( в разных направлениях)
3) (по чему-л.) ;
перен. (об улыбке, чувствах и т.д.) come over( one's face, body, etc.)
4) только несовер.;
разг. go into unnecessary detail, растечься spread* (over) ;
перен. drift away.Большой англо-русский и русско-английский словарь > растекаться
См. также в других словарях:
Растворимость газов в жидкостях — Растворимость газов в жидкостях зависит от ряда факторов: природы газа и жидкости, давления, температуры, концентрации растворенных в жидкости веществ (особенно сильно влияет на растворимость газов концентрация электролитов). Наибольшее влияние… … Википедия
Сушка древесины в жидкостях — 13. Сушка древесины в жидкостях Конвективная сушка древесины в гидрофобных жидкостях Источник: ГОСТ 17743 86: Технология деревообрабатывающей и мебельной промышленности. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61161-2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Мощность ультразвука в жидкостях. Общие требования к методикам измерений в диапазоне частот от 0,5 до 25 МГц — Терминология ГОСТ Р МЭК 61161 2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Мощность ультразвука в жидкостях. Общие требования к методикам измерений в диапазоне частот от 0,5 до 25 МГц оригинал документа: 3.1 акустическое течение … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сушка древесины в жидкостях — – конвективная сушка древесины в гидрофобных жидкостях. [ГОСТ 17743 86] Рубрика термина: Сушка, деревообработка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Внутреннее трение (в газах и жидкостях) — Внутреннее трение в газах и жидкостях; то же, что вязкость … Большая советская энциклопедия
обогащение в тяжелых жидкостях — Гравитационный метод обогащения в жидких средах (суспензиях) с регулируемым введением утяжелителя плотностью больше единицы. [http://metaltrade.ru/abc/a.htm] Тематики металлургия в целом EN heavy media concentration … Справочник технического переводчика
обогащение в тяжелых жидкостях — [heavy media concentration] гравитационный метод обогащения в жидких средах (суспензиях) с регулируемым введением утяжелителя плотностью больше единицы. Смотри также: Обогащение полезных ископаемых электростатическое обогащение … Энциклопедический словарь по металлургии
Коэффициенты самодиффузии неэлектролитов в жидкостях при нормальном атмосферном давлении — Вещество t, °С D·106, м2/с Вещество t, °С D·106, м2/с Бензол 25 45 2,15 2,67 Тетрахлорметан 25 45 1,41 1,99 Этанол 25 45 1,05 … Химический справочник
Растворимость газов* в жидкостях при 298 К и 105 Па — Газ В бензоле В воде He 7,7·10 5 7·10 5 H2 2,67·10 4 1,5·10 … Химический справочник
СКОРОСТЬ ЗВУКА — скорость перемещения в среде упругой волны при условии, что форма её профиля остаётся неизменной. Скорость гармонической волны наз. также фазовой скоростью звука. Обычно С. з. величина постоянная для данного в ва при заданных внеш. условиях и не… … Физическая энциклопедия
МОЛЕКУЛЯРНАЯ АКУСТИКА — раздел физ. акустики, в к ром св ва в ва и кинетика мол. процессов исследуются акустич. методами. Осн. методами М. а. явл. измерение скорости звука и поглощения звука и зависимостей этих величин от частоты звук. волны, темп ры, давления и др.… … Физическая энциклопедия